Жили себе мужчина и женщина, не было у них ничего, кроме трех сыновей. Как звали старших, я не знаю, а младший звался Пер.
Когда родители умерли, детям остались только горшок, противень и кошка. Старший считал, что ему принадлежит все лучшее, поэтому взял себе горшок.
— если одолжу кому-то горшок, то всегда из него что-то отскребу, — сказал он.
Средний сын взял себе противень.
— Если одолжу кому-то противень, то всегда и сам попробую то, что в нем пеклось, — сказал он.
А младшему уже и не из чего выбирать. Только кошка осталась — вот и все наследие.
— Если я даже одолжу кому кошку, то все равно не буду иметь ничего, — сказал он. — А если ей и дадут немного молока, то она его сама выпьет. А все-таки возьму ее. Жаль, еще пропадет здесь.
Попрощались братья и отправились в мир искать счастья. Каждый пошел своей дорогой.
Самый младший, Пер, идет, и кошка за ним бежит. Прошли они немного, а кошка и говорит:
— Я хочу тебя отблагодарить за то, что ты не оставил меня в старом доме, чтобы я там пропала. Сейчас я побегу в лес и поймаю несколько хороших зверей. Тогда ты пойдешь к королевскому дворцу — вот он виден вдали — и скажешь королю, что хочешь передать ему небольшой подарок. А когда он спросит, от кого этот подарок, скажешь, что от господина Пера.
Так она и сделала. Пер и не успел заскучать, как кошка вернулась из леса с оленем. Она прыгнула оленю на голову, уселась между рогами и пригрозила ему:
— Если ты сейчас не побежишь к королевскому дворцу, я выцарапаю тебе глаза.
Пришлось оленю бежать.
Пришел Пер с оленем во дворец и говорит:
— Я должен передать для короля подарок, если же он не пренебрежет им.
Король увидел оленя и очень обрадовался.
— От кого такой хороший подарок? — Спросил он.
— От господина Пера, — ответил Пер.
— Вот как, от господина Пера! — Сказал король. — А где он живет?
Ему было немного стыдно, что он не знает про такого известного человека.
— Не могу этого сказать, — ответил Пер. — Мой господин не велел.
Король щедро вознаградил его за услугу и поручил передать искреннее приветствие и благодарность его господину.
На другой день кошка снова отправилась в лес, прыгнула большой серне на голову, уселась у нее между глазами и угрозами пригнала ее к королевскому дворцу. У ворот Пер забрал серну и привел во дворец.
— Я должен передать королю небольшой подарок, если он не пренебрежет им, — сказал Пер.
Король обрадовался серне еще сильнее, чем оленю, и спросил:
— От кого такой хороший подарок?
— Опять от господина Пера, — ответил Пер.
— А где он живет? — Спросил король.
— Не могу вам этого сказать, — ответил парень, как и вчера. — Мой господин не велел.
Король дал ему еще большее вознаграждение за услугу.
На третий день кошка пригнала из леса лося. Пер подвел его ко дворцу и говорит:
— Я снова имею для короля подарок, если он не будет пренебрегать им.
Увидев король большого, хорошего лося, так обрадовался, что не знал, на какую ногу ступить. На этот раз он дал Перу еще большее вознаграждение за услугу — целых сто талеров! Но захотел очень узнать, где живет господин Пер. Спрашивал он, спрашивал парня, и так и сяк, а тот одно отвечает:
— Не могу вам этого сказать, мой господин строго запретил.
— Тогда передай господину Перу, что я приглашаю его в гости, — сказал наконец король.
— Хорошо, — ответил парень, — передам.
Вышел Пер с королевского дворца, встретился перед воротами с кошкой и говорит:
— Ну и встрял же я из-за тебя в беду! Король хочет, чтобы я пришел к нему в гости. А я ничего не имею, кроме этой ветоши, что на мне.
— О, нет, тебе нечего бояться, — ответила кошка. — Через три дня ты получишь лошадь, повозку и такое роскошное платье, что все завидовать будут! Тогда и поедешь к королю. И что бы ты не увидел в его дворе, каждый раз говори: «У меня все намного лучше и пышнее». Не забудь!
— Нет, не забуду, — пообещал Пер.
Через три дня кошка привела ему лошадь, запряженную в повозку, а в колеснице было все, что Перу могло понадобиться. И все такое красивое, что и не передать. Пер оделся, сел в повозку и отправился в путь. Кошка бежала рядом.
Король встретил его приветливо. И что бы он ему не показывал, чем бы не хвалиться, каждый раз слышал в ответ:
— У меня все намного лучше и пышнее.
Конечно, королю это не очень нравилось. А Пер, хоть и видел, как морщится король, продолжал дальше гнуть свое. Наконец король так рассердился, что не мог выдержать.
— А теперь я хочу увидеть, как у тебя действительно все намного лучше и пышнее, — сказал он. — Но берегись, если ты солгал! Больше я ничего не говорю!
— Хорошую ты мне услугу сделала! — Сказал Пер кошке. — Теперь король захотел поехать со мной домой. А я боюсь, что этот дом нелегко будет найти!
— О, не горюй! — Ответила кошка. — Ты только поезжай за мной. Я буду бежать впереди.
И они отправились в путь: впереди кошка, за ней Пер, а за ними король со своей свитой.
Ехали они, ехали и увидели на лугу большую отару. Шерсть у овец была такая длинная, что почти волочилась по земле.
Кошка говорит чабану:
— Если вдруг король будет спрашивать тебя, кто является хозяином этих овец, то скажи: «Господин Пер». А я за это подарю тебе серебряную ложку.
Эту ложку она украла в королевском дворце.
— Хорошо, скажу, — сказал чабан.
Король подъехал и говорит:
— Такого большого, хорошего стада я еще никогда не видел! Кто хозяин всех этих овец, парень?
— Господин Пер, — ответил парень пастух.
Поехали они дальше и увидели большое стадо пестрых коров, таких сытых, что их бока блестели на солнце. Кошка и говорит пастуху:
— Если король вдруг спросит тебя, кто является хозяином этих коров, скажи ему, что Господин Пер. А я подарю тебе за это серебряный половник.
Этот половник она украла в королевском дворце.
— Хорошо, — ответил пастух.
Подъехал король и залюбовался большим красивым стадом, потому что никогда еще такого не видел. Спросил он пастуха, кто хозяин этих коров. И пастух ему ответил, что Господин Пер.
Поехали они дальше, и вскоре им попался большой табун лошадей. И так эти лошади были хороши, что лучших невозможно себе и представить: большие, хорошо выпасены. Их было по шесть каждой масти: гнедых, буланых и карих.
— Если король вдруг спросит тебя, кто хозяин этих лошадей, скажи ему, что Господин Пер. А я за это тебе падарю серебряный нож, — сказала кошка пастуху.
Этот нож она тоже украла в королевском дворце.
— Хорошо, — согласился пастух.
Подъехал король и даже глаза вытаращил от удивления, потому что никогда еще не видел таких красивых лошадей. Спросил он пастуха, кто хозяин этого табуна.
— Господин Пер, — ответил пастух.
Проехали они еще немного и увидели перед собой замок. Они заехали в медные ворота, затем в серебряные, а потом в золотые. Сам замок тоже был серебряный и блестел, аж глаза слепил.
— Скажи королю, что ты здесь живешь, — посоветовала кошка Перу.
Так Пер и сделал.
Повел он короля по замку, а там, внутри, еще большее великолепие, чем снаружи. Все золотое — стулья, столы, скамейки. Походил король по замку, осмотрел его сверху вниз и смущенно сказал:
— Да, господин Пер, у тебя все лучше и пышнее, чем у меня, ты прав.
Собрался он ехать домой, а Пер просит его еще немного погостить и поужинать вместе. Король согласился, хотя все время был хмурый и недовольный.
— Что это за свиньи жрут мои продукты и мой мед?
Услышала это кошка, бросилась навстречу троллю к воротам и говорит:
— Погоди минутку! Я расскажу тебе, как земледелец сеет рожь. Сначала он пашет поле, затем его боронит, потом снова перепахивает. А потом … — В этот момент взошло солнце. — Скорее оглянись, если ты хочешь увидеть, как сеют рожь! — Неожиданно крикнула кошка.
А троллям нельзя смотреть на солнце. Но он не успел подумать об этом, оглянулся, увидел солнце и распался в щепки.
— Теперь все это твое, — сказала кошка господину Перу. — Но у меня есть к тебе просьба. Ударь меня изо всех сил, больше я не прошу ничего за свою помощь!
— Нет, — ответил Пер, — этого я не сделаю!
— Сделаешь, — сказала кошка, — а то я выцарапаю тебе глаза!
Пришлось Перу послушаться, как ему этого не хотелось. Ударил он изо всех сил кошку по голове, и в это время она превратилась в принцессу, такую красивую, что и не передать словами. Господин Пер сразу влюбился в нее.
— Все это богатство раньше было мое, — рассказала ему королевна. — Но тролль наслал на меня чары, и мне пришлось жить кошкой у твоих родителей. Теперь ты делай, как знаешь. Или возьми меня в жены, и я буду твоей королевой, либо не бери. Ибо отныне ты король всего этого края.
Конечно, господин Пер захотел, чтобы она стала его королевой. Восемь дней они играли свадьбу, а потом … что было потом с господином Пером и его королевой, я уже не знаю.