Горная ведьма

Давным-давно в одном из отдаленныхгорных монастырей жил один служка. Был он бездельником, каких мало и вечно устраивал всяческие проказы и розыгрши. Учился он кое-как, и выводил из себя старого настоятеля, сбегая с уроков и гоняясь за кроликами.

Однажды осенью, когда окрестные рощи оделись в золото, а ветви старых каштанов в горах согнулсь под тяжестью спелых орехов, он решил во что бы то ни стало забраться на самую высокую скалу и нарвать там каштанов.

«Учитель, — обратился он к настоятелю, — я хочу нарвать спелых каштанов вон на той сале.»

«Не стоит этого делать, сын мой, — ответил старик, — говорят, на этой скале живет горная ведьма. Она просто-напросто съест тебя.»

 

Горная ведьма

 Японская сказка

 

«Учитель, неужели вы верите во всяких там ведьм? Кто нибудь другой сорвет эти орехи, а мы останемся с носом. Позвольте мне пойти!»

С сожаленьем покачал головой настоятель монастыря.

«Ну что ж, хорошо, такому непослушному мальчишке как ты будет полезно разок хорошенько напугаться. Ты можешь идти, но если встретишь ведьму, — это поможет тебе спастсь.» С этими словами он протянул служке три бумажных амулета.

Служка схватил амулеты, выбежал из монастыря и помчался в горы.

 

Забравшись на скалу, он увидел так много спелых орехов на каштанах, что от жадности совсем потерял голову. Он рвал и рвал орехи и не заметил, как солнце скрылось за горой и стало почти совсем темно. Оглядевшись по сторонам, он понял, что заблудился. Ему стало жутко. «А что если горная ведьма действительно существует?» — подумал служка.

И только он успел так подумать, как услышал голос за своей спиной: «Ну, здравствуй, здравствуй, сладенький мальчик…»

От страха беднягу прошиб холодный пот, но обернувшись, он увидел всего-навсего симпатичную старушку.

«Как много каштанов ты набрал, — сказала старушка, — если хочешь, пойдем ко мне домой и запечем их.

Мальчишка, конечно уже проголодался и радостно побежал за незнакомой старушкой. У нее в доме они напекли каштанов. Служка наелся до отвала и вскоре его сморил сон.

Посреди ночи он проснулся от странных звуков, доносившихся из соседней комнаты. Он осторожно заглянул за дверь и увидел, что старушка исчезла, а вместо нее в комнате стоит ужасная горная ведьма и точит нож.

Ведьма посмотрела на него и ее глаза страшно блеснули.

«Теперь ты понял кто я, мой сладенький? Конечно-же я горная ведьма. Я здесь, чтобы съесть тебя!». С этими словами она схватила мальчишку.

 

Горная ведьма. Японская сказка

Хотя служка и дрожал от страха, он вспомнил про волшебные амулеты учителя и решил обмануть ведьму: «Ладно, ладно. Вы все равно съедите меня. Давайте я хоть схожу в туалет перед тем, как меня жарить, а не на сковородке.»

«Хорошо мой, сладенький. На всякий случай я привяжу тебя за ногу и пойду за тлобой, чтобы ты не сбежал.»

В туалете мальчик привязал веревку к горшку, вынул один амулет и сказал: «Милый амулет, прикинься мною и на все вопросы ведьмы отвечай моим голосом.» Он вылез через окно и что было сил побежал с горы вниз, к храму.

«Мальчик! Ты скоро там? — спросила ведьма через некоторое время, — Чего ты там копаешься?» «Еще чуть-чуть! Уже совсем скоро!» ответил амулет голосом служки. Ведьма еще несколько раз спросила мальчишку, и когда ее терпенье лопнула, она открыла дверь и увидела на полу кусочек бумажки.

«Ах, мошенник! Ты надул меня! Ну погоди! Ты об этом очень пожалеешь!» — закричала старуха и бросилась в погоню за мальчиком.

А он все бежал и бежал. «Храм уже близко» — подумал он, но вдруг почувствовал, как земля дрожит под ногами горной ведьмы.

«Стой, где стоишь, засранец! Сейчас я съем тебя и жарить не стану!» — раздался крик. Теперь это была ужасная фурия, а вовсе не та добрая старушка, что пекла ему каштаны.

Горная ведьма. Японская сказка

«Мне конец! Если она догонит меня — точно съест и жарить не станет! Уважаемый амулет, сделайте так, чтобы за моей спиной оказалась широкая река!» Только он это сказал, как амулет исчез, а позади него разлилась широкая река, и ведьма оказалась в самой середине потока.

«Ну теперь эта злая старуха, конечно, потонет, решил служка и неспеша пошел вниз, к храму. Но не тут то было! Ведьма выпила широкую реку одним глотком и вновь погналась за ним!

«О, нет! Превратись в море огня и сожги ведьму!» — сказал служка последнему амулету и побежал изо всех сил к храму. Внезапно скалы за ним запылали. Все было в огне, казалось ведьме ни за что не спастись, но она быстро погасила огонь, ведь только что она выпила целую реку.

 

К счастью мальчишка уже подбежал к воротам храма. Запыхвшись, он вбежал в храм и бросился к ногам настоятеля: «Учитель, — взмолился он, — спасите, за мной гонится страшная горная ведьма!» «Ты все-таки встретился с ней. Ну, хоть что-нибудь ты понял теперь?» «Простите, учитель, я исправлюсь, у вас не будет лучшего ученика, чем я!» Только успел настоятель спрятать ученика в огромном кувшине, как ворота храма хрампа затрещали под ударами ведьмы.

«Эй, поп!, — завопила старуха, — Где этот мерзавец, который только что вбежал сюда! Подавай его, да поживее!»

Настоятель притворился, что не понимает, о чем идет речь: «Что? О чем это вы толкуете? Я тут сижу, ем рисовые лепешки, я не видел здесь никаких мерзавцев.» Это разозлило ведьму еще сильнее.

Трясясь от злобы, она завопила: «Со мной шутки плохи. Если ты сейчас же не отдашь мне мальчишку, я съем тебя вместо него!»

«Хорошо, хорошо. Не стоит так волноваться. Давайте сначала испытаем, кто из нас лучший в искусстве превращений. Если победите вы, то исполню ваше желание. Готовы ли вы превратиться в то, что я назову?»

«Не смейся надо мной, презренный! В мире нет волшебников сильнее горной ведьмы! Называй что хочешь и отдавай мальчишку!»

«Не могли бы вы для начала, вырасти до потолка?» — спросил настоятель храма. Только он успел это вымолвить, как ведьма стала такой же огромной, как храм.

«А теперь станьте ростом с гору!» — продолжил настоятель.

«Пара пустяков!» — засмеялась горная ведьма и сама стала ростом с гору.

 

Горная ведьма. Японская сказка

«Так, так… Впечатляет… Вы конечно можете стать ростом хоть до неба, но вам никогда не превратиться в бобовое зернышко. Не так ли?»

Горная ведьма. Японская сказка

 

Ведьма ухмыльнулась и сказала: «Для меня нет ничего невозможного. Смотри!» — и стала уменьшаться, уменьшаться. Когда же она стала маленькой, как бобовое зернышко, настоятель сказал: «Лучше этого фокуса я ничего не видел в жизни. Теперь моя очередь колдовать!» — он завернул ведьму в рисовую лепешку и проглотил.

С тех пор никто в этих горах не видел горной ведьмы. А проказливый служка стал послушным мальчиком. Он хорошо учился и тоже стал священником, как его старый учитель.