Нанайские сказки

 главная страница          содержание          следующая сказка

Сабля Мэргэ.

     

 

   

Жил храбрый и удалой гольд Мэргэ. Никогда он не ходил на охоту с кем-нибудь в компании, а всегда один. Бил множество разного зверя и никогда не знал неудачи. Все соседи боялись Мэргэ и уважали его.
Приходит однажды храбрый Мэргэ к своей юрте и замечает, что там кто-то лежит.
"Кто бы это мог быть?" —
подумал Мэргэ и приподнял наддверную циновку. Видит он, что лежит на его постели совсем необыкновен-
Гольды - старинное наименование нанайцев.
ный человек: халат на нем серебряный и светит, как солнце, волосы на голове седые.
"Кто же это такой — Бог или черт? Должно быть, черт", — подумал Мэргэ и хотел заколоть его. Но только замахнулся он гидою, как человек в светлом халате говорит ему:
— Дурак, я слышал, что ты храбрый и удалой гольд. Хотел подарить тебе этот халат. Он дал бы тебе силу, никогда бы не изнашивался, и ты в нем никогда бы не старился, не хворал и смерти тебе не было бы. Но ты хотел меня убить. Поэтому получишь только саблю. Но помни твердо, что когда ты потеряешь саблю, то умрешь.
Сказал и исчез, а сабля осталась. Взял ее Мэргэ и часто ходил с нею на охоту.
Случилось быть Мэргэ однажды на "каза" (поминках). Долго хозяева угощали гостей и поили ханшином*. Напились все от малого мальчика до старика и стали над Мэргэ смеяться:
— Ты считаешься у нас храбрым, а не сходить тебе на сусу**? Ниже по Амуру есть старая деревня. Все люди там вымерли, так как появились там буссеу***. Трупы сейчас еще валяются. Если ты, действительно, храбр, то сходи туда и принеси оттуда что-нибудь.
Не хотел Мэргэ показать себя трусом, и он решил побывать на сусу. Запряг он в нарту лучших собак и поехал. Поехал Мэргэ ночью к старой деревне, зашел в крайнюю юрту и слышит, что она полна буссеу. Вынул Мэргэ из кисета огниво и ударил о кремень, но буссеу во всех углах тоже стали бить огнивами. Зажег Мэргэ огонь и видит множество буссеу. Страшно ему стало, но все-таки он захотел поехать дальше и захватить что-нибудь в до-
казательство, что он был в сусу. Но как только сел Мэргэ на нарты и закричал собакам:
— Та-та!.. — как кто-то ухватился сзади за нарты и затормозил.
Вспомнил Мэргэ о своей сабле, вынул ее и размахнулся ею назад. Там что-то отвалилось, и нарта быстро понеслась вперед. Приехал Мэргэ домой, а там его уже ждут соседи. Посмотрели они на задки нарты и ужаснулись: на задках остались какие-то две железные руки.
— Чьи это руки? — стали спрашивать соседи. И Мэргэ рассказал им все подробно. Долго дивились соседи и хвалили Мэргэ за храбрость и удальство, а железные руки повесили на сушилку для юколы. Ровно три года висели они, но как только в одну ночь исчезли, так исчезла у него и сабля, и сам он вдруг умер.

* Ханшин, ханжа — китайская водка. ** Сусу (нанайск.) — старое, заброшенное жилье, на котором, по верованию гольдов, живут черти, питающиеся человеческим мясом. *** Буссеу (иначе — бусяку) — черти.

 

   
     
     
   

 

 

главная страница

содержание

следующая сказка

Рейтинг@Mail.ru